Mariarosa Ferrara entrepreneur as a pottery maker and garden gnomes
Ugo Ferrara entrepreneur husband
Piergiorgio Ferrara: Ferrara Doralice
entrepreneur son: daughter entrepreneur
The Nanny Piergiorgio Ferrara Alfonso
: play boy friend of Piergiorgio Ferrara
Martina Brescia: Loretta
employee of the factory: the factory employee, a friend of Martina
Gemma: employee factory
Giuliana: employee factory
Susanna: employee factory
Pasquina: employee factory
Vittorio : head
Rita secretary
Gregory Bottom: owner of an enterprise of fake clothing
Carmelina Chiappa, wife of Gregory Chiappa
Giuliva Bottom: daughter of Gregory Chiappa, girlfriend of Mr Piergiorgio
Bottom: Bottom of Gregory
sister Valeria, Agent 15: bodyguard Carmelina Chiappa
Teodoro, Agent 16: bodyguard Gregory Chiappa
Nanni, Agent 17: bodyguard Giuliva Chiappa
Octavia: bodyguard Mr Chiappa
Matilda: maid of Giuliva Chiappa
Don Basilio. Lello priest
: altar boy
Nunziata: housekeeper of Don Basilio
journalist
Photographer
Actress
The commander of the carabinieri
Agent Carabinieri
Singer
Dancers
The action takes place inside a factory of garden gnomes. The engine department consists of a skirt: what happens to you inside, is seen in transparency, with the technique of shadow puppetry.
SCENE 1 (Gemma, Giuliana, Susanna, Pasquina)
(ENTER THE FOUR WORKERS)
Susanna. Finally a break: I could not take anymore!
Gemma. That witch will make us work even at night!
Pasquina. Today it's gone crazy than usual!
Giuliana. Is shaken for a wedding!
Pasquina. ... Why get married?
Giuliana. Yeah!
Pasquina. Poultice of her husband ... And that says nothing?
Giuliana. But not marry her!
Pasquina. Saints dwarves! It marries the poultice !?... And the witch does not say anything?
Giuliana. But you or are you doing there? ... E 'Piergiorgio that goes!
Susanna, Gemma, Pasquina. Piergiorgio married!?
Gemma. This then!
Susanna. And who did it ... "the bang"?
Gemma. Drittona some who found the chicken plucking!
Giuliana. The shot did the witch, because the bride is Giuliva ... Bottom!
Susanna. The daughter of Gregory & Brand of the Brand?
Giuliana. The apparel fake! ... That has so much money that out of his ears!
Gemma. But if you know how to make them "all that money "?... Exploited children and non-EU, so if you make them ... the pig!
Susanna. And who has told you these things?
Gemma. Matilde the maid ... "personal" by Giulio Bottom!
Giuliana. That fixed!
Pasquina. The maid?
Susanna. No, Julia! It 's a fool who believes in "Miss World"!
Giuliana. You know that couple! Miss World and Mr Universe!
[...]
SCENE 6 (Mariarosa, Pierre, Vittorio)
Vittorio. (Entering) Oh, Mrs. Mariarosa, I tried her own!
Mariarosa. He sees that I'm talking to my son?
Vittorio. And 'one important thing: the oven for baking clay is creating big problems!
Mariarosa. What problems?
Vittorio. Crashes, turns off and turns itself on and now begins to move beyond the smoke!
Mariarosa. Here: we only missed it! ... Who is the officer working in the oven?
Vittorio. It would be the Brescia, Brescia Martina, but ...
Mariarosa. We could have sworn! The charge of the repair costs!
Victor: Actually, this oven are using it all: after the failure of the other oven ...
Mariarosa. Always Brescia, right?
Vittorio. No, if I may, there was ... his son!
Mariarosa. Piergiorgio?!
Piergiorgio. Mommy!
Vittorio. Lady, this oven must be changed: it is very dangerous for the employees!
Mariarosa. Employees are very dangerous for my equipment! And yet there is no money, she is the head of department: the face fix!
Vittorio. The point is that the technician did not understand us at all: it says that the oven is crazy!
Mariarosa. If this technique is incompetent, then they call another.
Vittorio. And 'the third says the same thing! And then, madam, safety standards ...
Mariarosa. One thing is certain: there is no money! The employees will pay more attention, so my machine will be safe! Closed!
Vittorio. How do you think! Ah! Another problem: the men's bathroom faucet loses ...
Mariarosa. Fix it! (VITTORIO enters the bathroom MALE)
[...]
SCENE 8 (Mariarosa, Martina, Piergiorgio)
Mariarosa. (Seeing MARTINA WOMEN OUT OF THE BATHROOM) Brescia, come here now!
Martina. Tell me, lady.
Mariarosa. You are incompetent, incapable, good for nothing!
Martina. Why?
Mariarosa. Have you ever heard the tale of Snow White and the seven dwarf!
Martina. Madam, I do not understand!
Mariarosa. Ah, do not you understand? They ordered a Snow White and the Seven Dwarfs from the garden, but a fool I know a dwarf and fired seven Snow White!
Piergiorgio. Bella, this!
Mariarosa. For you normal?
Martina. It was not my fault! I fired the right pieces, but the machine continued to churn out Snow White! That oven spare change, give the numbers!
Mariarosa. What are you talking about bestiality!
Piergiorgio. If you put ... Sleepy, Sleepy out!
Mariarosa. And if you leave a Sleepy defective, the blame lies with those who have not been able to adjust the machine, but will always be a Sleepy!
Martina. Lady is not my mistake, I ask the foreman!
Mariarosa. Victor told me only I've broken the oven! But for what we will do the math. Get busy now that this is not a charity! By Monday, the seven dwarfs and Snow White to be one! Is that clear?!
Martina. All clear, lady! (Entrepreneur exits)
SCENE 9 (Pierre, Martina)
Martina. I need to talk!
Piergiorgio. Back in the ward I do not want to see us alone together.
Martina. Would you rather make a public statement? Gentlemen, expecting a child with Pierre!
Piergiorgio. But that cry, you're crazy?
Martina. I'm desperate!
Piergiorgio. Martina, put yourself in my shoes: I'm getting married in three days: I can not afford a scandal!
Martina. Yeah, but I can afford to become pregnant without the help of anyone and with the risk of losing their jobs!
Piergiorgio. Like I said, free baby!
Martina. No!
Piergiorgio. I find the doctor, I'll pay the fees, but get rid of this baby!
Martina. You are an animal!
Piergiorgio. But what do you expect, a "shotgun wedding"!
Martina. Even if you ask me on my knees!
Piergiorgio. So what?
Martina. I want you to recognize it!
Piergiorgio. But not even mentioned!
Martina. Pierre, a child is a two, but you can have your say did everything himself, and if you were a man ....
Piergiorgio. And who assures me that is my son?
Martina. What a coward!
Piergiorgio. If you were in my shoes, you would understand that ...
Martina. But put yourself for once in my shoes for once! Help me at least not to lose his job!
Piergiorgio. So stay here and continue to torment me with your paranoia?
Martina. I've never tried and do not you try ... ever! But talk to your mother, help me, at least in this one!
Piergiorgio. I can try, but put yourself in my place ...
Martina. (GOING BEHIND THE CLEAR) There'd be comfortable in your place!
Piergiorgio. (Reach) If you were the son of a woman like my mother ...
Martina. ... I should not be behind this damned machine (AFFECTS THE OVEN)
SCENE 10 (Piergiorgio, Martina)
(in the engine department shall exchange PIERGIORGIO MARTINA AND BODIES)
SCENE 11 (Piergiorgio False, False Martina)
Fake Martina. (Entering) Mommy is a nerve! False
Piergiorgio (entering) But if I ask you, do not fire me. (LOOK)
Together. Ahhhhh!
Fake Martina. You! ... Who are you? Piergiorgio
False. How about me? I am ... Martina! ... You rather!
Fake Martina. No you're not Martha! ... ... You are me! Piergiorgio
False. How do I ...?!
Fake Martina. I ... Pierre! Piergiorgio
False. What are you saying?
Fake Martina. Piergiorgio And if you ... I. .. Who am I? Piergiorgio
False. Martina!
Together. Ahhhhh! Piergiorgio
False. We exchanged the bodies ...!
Fake Martina. But it is surreal! How could this happen? Piergiorgio
False. Damn oven!
Fake Martina. Oh my God ... My head is spinning! Piergiorgio
False. It 's the baby!
Fake Martina. Incintooo are? Piergiorgio
False. Yes!
Fake Martina. I am a single mother !?... If you notice mom, killing me! Piergiorgio
False. And I fired me!
Fake Martina. It can not fire you: you are me! We Piergiorgio! Piergiorgio
False. Then dismiss you!
Fake Martina. But I am his son! Piergiorgio
False. Oh no! Now his son is me ... I think!
Fake Martina. Then you must marry Giulia! Piergiorgio
False. What?
Fake Martina. Sure! Giuliva marry you! Ah, how wonderful! So I can continue ...
False Piergiorgio. To be pregnant!
Together. What a mess! (FALSE Martin touching breast)
False Piergiorgio. Hands off my body!
Fake Martina. Well, now it's mine! Piergiorgio
False. It '... ours! ... And be careful how you treat him!
Fake Martina. In your opinion, is irreversible? Piergiorgio
False. How should I know! (YES IT IS THE BODY) This morning there were still only seven and Snow White (He started) ... a Sleepy!
Fake Martina. And careful how you treat him! Piergiorgio
False. And you are 'close to the child if something happens to him, if you dare to have an abortion ...
Fake Martina. Abortion? I? But you're crazy!? Rather, the marriage! Piergiorgio
False. We must find a way to postpone it: it may be that with time ... False
Martina. But in the meantime? Piergiorgio
False. Meanwhile ... we exchange the parts: you go to work on the ward ...
Martina false. With nausea and back pain that I have? Piergiorgio
False. You have to get busy, Snow White: This is not a charity! ... I will take your place!
Fake Martina. What sore kidneys! ... We will need outside help. Piergiorgio
False. The one I can trust ... and Loretta!
Fake Martina. And 'better my sister! Piergiorgio
False. Then both Loretta and Doral! ... Mock
Marina. I feel the heat ... go! Piergiorgio
False. Rinsed his face, I'm going to try Loretta.
[...]
SCENE 20 (False Piergiorgio, Julia, Nanni)
(Giulio ARM OFFERS WITH FALSE PIERGIORGIO)
False Piergiorgio. Giulia! Please: a safe distance!
Giulia. Do not worry: Nanni and I have a deal! You know how many times he closes his eyes?! Piergiorgio
False. But they could see us ...!
Giulia. Who? There is none! ... Piergiorgio! ... Piergiorgio
False. Tell me, Julia!
Giulia. I give it a reservoir? From me, eh? Here, here! Piergiorgio
False. Coccolina ... but ... you do not do these things ... not good!
Giulia. Little baby! Piergiorgio
False. When we got married ... then ...
Giulia. If I did not come on, I start to cry! Piergiorgio
False. Julia, think ...
Giulia. Ahhhhh!
Nanni. Still there! Do not move! Hands in plain sight! Piergiorgio
False. I did not nienteeee!
Giulia. Exactly! ... Basin! Piergiorgio
False. Nanni E?
Nanni. Basin! Piergiorgio
False. Oh Jesus! ... Okay ... but close your eyes! (END kiss her) And
Giuliva well? Piergiorgio
False. Nanni was looking at me!
Giulia. Nanni! (Nanna TIME TO BACK, TO BE FALSE PIERGIORGIO 'A BASIN AND THEN MAKES MOVES disgust) ... Why do you look like that? Piergiorgio
False. ... I came a hair in my mouth ... I will run into the bathroom. But ... you begin to visit the factory!
Giulia. And then give me two basins? Piergiorgio
False. Yes, as soon as we get married, you do them! (RUNS TO THE BATHROOM FEMALE)
Nanni. What is the female bathroom! Piergiorgio
False. That careless! Me ... .. That basin shocked! (ENTER THE BATHROOM MALE)
SCENE 21 (Giulia, Nanni)
Giulia. I thought the more enterprising, more fiery!
Nanni. Yeah, it seems a bit '... fly! But it's not for me to judge.
Giulia. No, tell me, tell me!
Nanni. Miss, for me a man is a man: tough, virile male!
Giulia. Maybe ... it is so!
Nanni. Or maybe ... no! However in his place I would think ... good!
Giulia. You're right: Now I go to dad and tell him that Pierre is gay because I do not want to give the river! Papààà ...!
Nanni. No, young lady! Miss, not so: he wants to get me fired? Put yourself in my shoes!
Giulia. But that fire! ... Papàààà!
Nanni. Miss: the basins !!!!... In front of me ... Put yourself in my shoes!
Giulia. But you were shot! Pa ... ....
Nanni. It 'so! Pierre is very shy ...!
Giulia. You say?
Nanni. Sooo shy! ... Even with the knight only "yes sir, no sir!" Eh ... This is shy!
Giulia. So do not I go ...?
Nanni. No, ... And then we still have to visit the factory!
Giulia. But I'm bored!
Nanni. That must be the engine department: a controlled do now! (Goes behind the lens) Go ahead!
Giulia. Ugh!
Nanni. But be sure that everything here is full ... (Giulio BEHIND THE DOOR CLEAR and bumps into the oven) ... machines!
SCENE 22 (Giulia, Nanni: BEHIND THE CLEAR)
(Giulio E NANNI shall exchange the bodies)
SCENE 23 (Giuliva False, False Nanni, Theodore)
Teodoro . (Entering) Nanni Nanni ..! Mock
Giulia. (Entering) Tell me, Theodore?
Teodoro. Nanni was looking for! False
Nanni. (Entering) I almost choked on the smoke machine ...! False and False Giuliva
Nanni. Ahhhhh!
Teodoro. (POINT THE WEAPON) Without you there! Do not move! Hands in plain sight! ... Where is it? False and False Giuliva
Nanni. (THE EACH) Làààà!
Teodoro. Who is it? False
Nanni. Papààààà!
Teodoro. As a dad! Mock
Giulia. (FALSE NANNI) Luiii ...
Teodoro. He who? Mock
Giulia. ... Are ioooo!
Teodoro. She's the daddy? (Shakes FALSE Giulia) She 's the daddy? Mock
Giulia. Still there! Do not move! Hands in plain sight! False
Nanni. ... That's me! (Faints)
Teodoro. What's going on?! Mock
Giulia. I do not know, I do not understand: there must be an exchange!
Teodoro. That exchange, Miss? Mock
Giulia. But Miss, I am Nanni!
Teodoro. Nanni? ... And who is that? Mock
Giulia. Must be Giuliva!
Teodoro. What a mess! (Trying to revive NANNI FALSE) Miss ... Miss! False
Nanni. Send her away!
Teodoro. I can not! False
Nanni. Why not?
Teodoro. Because she seems ... she is ... but Nanni!
False Nanni. And who am I? Mock
Giulia. She's Miss Julie! False
Nanni. Whew!
Teodoro. But it seems ... Nanni! False
Nanni. Papàààà!
Teodoro. Not impressions: it's just a question of psychology, I'm mean! Mock
Giulia. You will see that come back all right!
Teodoro. Yes, most ... in a week! False and False
Giuliva Nanni. A week!? False
Nanni. But I'm getting married in three days! ... Papàààà!
Teodoro. And 'better not tell anyone! Mock
Giulia. And the marriage?
Teodoro. We'll find a way to send it back! False
Nanni. And I doing to a week, I hide?
Teodoro. You take the role of Nanni and Nanni take her! (A FALSE Giulia) If you pretend sick ...
Giuliva False. Sick!
Teodoro. By now you've changed your sex! Mock
Giulia. Do not you dare, Theodore: I am a man ... deep!
Teodoro. Ok, ok! Mock
Giulia. Anyway, if her husband got sick ... it would be better!
Teodoro. I fall asleep! With a good sleeping pill! False
Nanni. And who gives it to her? Mock
Giulia. Matilda! False
Nanni. My maid? Mock
Giulia. Yes, which is also my girlfriend! False
Nanni. And if does not drink it?
Teodoro. If you do not drink it! ... If you do not drink it ... rapiamo! Mock
Giulia. We? But you're stupid!?
Teodoro. No, ... Us, right at that moment ... we'll be elsewhere! False
Nanni. Who steals?
Teodoro.Gli players in the parish! Mock
Giulia. And they would do?
Teodoro. There's one more than he owes me a favor! Mock
Giulia. Contact them! But now we should get the knight and the lady!
Teodoro. Miss, I would recommend: the mouth water! (COME)
SCENE 24 (Secretary, Don Basilio, Nunziata, Lello)
(ENTER SECRETARY, AND DON BASILIO NUNZIATA)
Don Basilio. Praised be Jesus Christ!
Secretary and Nunziata. Always Praise be!
Nunziata. Lello!
Lello. (ENTERING TRAVEL) To all eternity (stumbling) ... always!
Nunziata. But why do not you watch where you step?!
Lello. I was talking to Carletto!
Don Basilio. But it's an obsession!
Nunziata. Have you heard Don Basilio? You have to stop with this Carletto!
Lello. Carletto is my boyfriend, we are always together ...
Don Basilio, Nunziata. ... And I love it!
Secretary. It 's another altar boy? And why did not you come in?
Lello. E 'already entered, do not you see?
Secretary. E 'come?
Don Basilio. Lello, it is time to stop Carletto!
Lello. But it's my boyfriend!
secretary. To me this seems like a true Christian love of a child!
Don Basilio. But Christian! It 's a fantasy of kids!
Nunziata. He invented this imaginary boyfriend, and there is no way out of my head!
Lello. Because he loves me, and I love him to Carletto!
Nunziata. Now that you get a slap ...
Secretary. No, poor thing!
Don Basilio. Poor? If only I were in his place!
Secretary. But you can put on her clothes: it's just a baby!
Nunziata. But take the head ... tough!
Secretary. I think children need them, not beat them!
Nunziata. This does not feel reasons: you try it, if you are able!
Secretary. Sure! Then, Lello, when children feel alone ...
Lello. I do not even have a brother!
Secretary. You see? You feel alone, why did you invent Carletto, but Carletto does not exist! If you begin to associate with other kids - the real ones, eh! - You do not feel alone ...
Lello. Nooo!?
Secretary. Nooo! Stay together and do a lot of games!
Lello. Even in football?
Secretary. Sure! You will make a complete team, would not you like?
Lello. And why not!
Secretary. Have you seen? Children need to convince them! You are convinced, is not it, Lello?
Lello. Convintissimissimo!
Secretary. Just make them think!
Lello. I'll tell Carletto!
Nunziata. Amen!
Don Basilio. And 'no point wasting any more time, we will proceed with the blessing of the factory!
Mariarosa item. Ritaaaa!
Secretary. The lady calls me, start with the engine department, which is there ...
Don Basilio. Go, go, so I'll see you in three days for the ceremony!
Secretary. The officiate you?
Don Basilio. Who else if not! (SECRETARY QUITS)
Don Basilio and Nunziata. Lello!
Don Basilio. (NUNZIATA BEHIND THE GOING WITH CLEAR) Bring me the sprinkler!
Lello. (GOING BEHIND THE CLEAR) ... so I play on offense and you play in goal!
SCENE 25 (Don Basilio, Nunziata, Lello: BEHIND THE CLEAR)
(LELLO INVESTS THE OVEN AND PRODUCE EXCHANGE BETWEEN YOU AND DON BASILIO)
[...]
SCENE 30 (False Piergiorgio, Loretta, Martina Mock) Mock
Martina. Do you have a manderino? Piergiorgio
False. Manderini I do not like!
Fake Martina. Now, yes!
Loretta. It 'a wish: we find this manderino! Piergiorgio
False. I'm exhausted! .. How's the baby?
Fake Martina. He's fine, it's me that I boot to the grave: only the races that I had to do before that crazy Victor! Piergiorgio
False. You're not done Do not you get your hands on!
Fake Martina. Zampacce them to him as the hub, the "tiger siberiaaanaaa! Indeed, it fire you so!
Loretta. The workers do not lay off the heads of department! Piergiorgio
False. No? ... And what do they do?
Loretta. Races! ... Reach out to others! (OUT)
False Piergiorgio. About race: but there is at least one woman, one! ... with which you were not?
Fake Martina. These are not your business! Piergiorgio
False. Well, now I do: I have three days chasing Nadia, Vanessa ... Bridget and the other below, I do not know who the hell are needless, and hold out there, here an excuse, not today, I have a headache, I go to the dentist!
Fake Martina. Woe to me if you ruin your reputation! Piergiorgio
False. You know that reputation! ... And when I jump on, then I do, the lie down?
Fake Martina. Pretend to be there and then ... there you are!
SCENE 31 (Piergiorgio False, False Martina, nanny)
(COMES TO OLD TATA PIERGIORGIO)
Tata. (Covers his eyes PIERGIORGIO OF FALSE) Who are they? Piergiorgio
False. Eh ... And who are you?
Tata. It's me! Do not expect to see me, true heart? Piergiorgio
False. Noooo! You ... QUIT! You who are ...
Fake Martina. (Whispers) The tata! Piergiorgio
False. Eh?
Fake Martina. My nanny! Piergiorgio
False. That you're sick! Tata
., Piergiorgio No, I'm fine! And I always remember when we were together! Piergiorgio
False. You and I?
Tata. Yes, we here at home! Piergiorgio
False. And mommy?
Tata. When mom was not there, rogue !.... Do you remember? Piergiorgio
False. And how could I forget it!?
Tata. I call you "Georgie" and you called me ... do you remember my name? Piergiorgio
False. What's your name?
Tata. And as you called me?
Fake Martina. (TIP) Tata mine! Piergiorgio
False. My potato!
Tata. I ran and I hold you on my chest! Piergiorgio
False. Yes!
Tata. And where did they lead? Where did they lead? (READ THE FALSE MARTINA MIMA)
False Piergiorgio. On the bed!
Tata. You see, you remember, heart?! And what were you doing, you used to do that? Piergiorgio
False. Eh ... Things I !...( Turkish FALSE MARTINA the act of a caper MIMA) ... ... I was the tangle?!
Tata. False ... I
Piergiorgio. "You ... you did the skein! .. I was ... the ball!? ... Noooo! It was all a tangle of ...
Tata. You did the the ca ... ca ...? Piergiorgio
False. But I was just a pig!
Tata. Piergiorgio, do not you remember? Were you the ca ...
False Piergiorgio. -Lzetta?!
Tata. But that sock! ... The caper you did! Piergiorgio
False. Yeah, I was so athletic ... first!
Tata. In four years you were a kid ...
False Piergiorgio. I had four years?
Tata. Yes, and you were so ...
False Piergiorgio. Early!
Tata. And now you're getting married! When I know I said no, I can not miss his wedding! Now I go to find your mother, my little heart! Piergiorgio
False. Go, beloved, and never forget!
Tata. Never, never! (OUT THE TATA)
False Piergiorgio. But who is this pedophile!
Fake Martina. My nanny! And you had to liquidate it immediately! Piergiorgio
False. At the risk of ruin "reputation"?
[...]
SCENE 36 (Giuliva Mock, Theodore)
Teodoro. Matilda knows everything, because 'you sent away? Mock
Giulia. Because there is a problem!
Teodoro. Another!? Mock
Giulia. I can only say to you, nobody has to know! ... I like!
Teodoro. And 'natural that you like: it's your girlfriend! Mock
Giulia. But Matilda is not!
Teodoro. Giuliva you like? Mock
Giulia. No, not her!
Teodoro. So who is it that you like?! Mock
Giulia. If I tell you ... do not believe it!
Teodoro. And why should not I believe you ... Next! Mock
Giulia. Like ... Pierre!
Teodoro. Chii? Pier .. Mock
Giulia. ... George!
Teodoro. Tuuuu ?!... Mock
Giulia. Yes!
Teodoro. Noooo, do not believe it! Mock
Giulia. You see?
Teodoro. But quell'effeminato !?... ... Someone like you, so ... male! Mock
Giulia. I am ... "male" ... right?
Teodoro. So do not look very male, but ... ...
Together "deep" ...! Mock
Giulia. ... Are "male "!... So why I like Pierre?
Teodoro. But how do you like? Mock
Giulia. In deep!
Teodoro. Maybe your unconscious ... has recovered the attraction of his father ... censored by the super ego! Mock
Giulia. I did not understand anything!
Teodoro. Nanni, this is your man-black face ...
Giuliva False. The black man?
Teodoro. ... In conflict with your hidden self! Mock
Giulia. So, what do you mean? ... I became gay ...?
Teodoro. I do not know! Mock
Giulia. What a shame ... And who tells him to Matilda?
Teodoro. One problem at a time! For now, worry about the wedding! Mock
Giulia. Yes, you're right .. I wonder if we have kids!
Teodoro. Who? Mock
Giulia. Me and Pierre!
Teodoro. What do you mean? Mock
Giulia. When we're married!
Teodoro. But you must not marry Piergiorgio! Mock
Giulia. Nooo ...?
Teodoro. No, ... I spoke to the actress! Mock
Giulia. That's kidnapping?
Teodoro. Yes! At 10 will clear the factory masked! You do not resist because we have counted the minutes! Mock
Giulia. And Agent 15?
Teodoro. The turn away with an excuse! Mock
Giulia. Let's hope so!
Teodoro. And look not resist! Now go 'to change that Matilde is waiting for you! Mock
Giulia. Matilda! And who tells him to Matilda!